Croix-des-Bouquets de Valérie Armand
La Croix-des-Bouquets ne fut pas toujours une ville bruyante où pullulent marchandes et affairistes de toutes sortes. Ma Croix-des-Bouquets à moi, petit bourg paisible, connu pour son hospitalité et ses champs de canne à sucre, m’a façonnée de manière intégrale.
L’esprit de solidarité et de bonnes mœurs faisait de cette localité un joyau où mon père, l’artiste-peintre Gesner Armand vécut durant toute sa vie avec sa famille. Eh oui ! J’eus le privilège d’être élevée par un père qui m’a inculqué l’amour de l’art et de la beauté, par ma mère Marlène, qui m’a enseigné les valeurs morales nécessaires à mon évolution en tant que femme et par mes grandes tantes Lucène, Cléane, Reine, Lina, Dulca et Évanie .
Elles étaient toutes des catholiques dévotes qui assistaient à la première messe du matin religieusement à l’Église de Notre Dame du Rosaire. Tante Lucène, l’ainée de la famille, veuve à un très jeune âge, a consacré toute sa vie au groupe religieux « la Sainte Famille » et à « l’Armée bleue ».
Je passai donc mes jeunes années sur les bancs de l’institution Sainte Rose de Lima à Port-au-Prince et dans le salon de mes grandes tantes, transformé de temps en temps en salle de prière. Par ailleurs, la fête patronale de Notre Dame du Rosaire ne pouvait passer inaperçue chaque année, en octobre, puisque bon nombre de croyants fervents de Port-au-Prince ne pouvaient manquer cette célébration importante.
La Croix-des-Bouquets, ce bourg provincial, apporta à ma sœur Isabelle et à mon frère Gilbert et à moi le respect d’une tradition désormais disparue et assura un ancrage important à la terre natale.
My Croix-des-Bouquets by Valérie Armand
Croix-des-Bouquets has not been always a roaring town full of all sorts of merchants and businessmen. My Croix-des-Bouquets, small quiet town, known for its hospitality and sugarcane fields, fully molded me into the person that I am today.
The spirit of solidarity and morality turned this town into a gem where my father, the artist Gesner Armand, lived with his family all his life. Yes, I was raised by a father who instilled in me the love of art and beauty, my mother Marlène, who taught me the moral values, conducive to my evolution as a woman, and my great aunts Lucène, Cléane, Reine, Lina, Dulca and Évanie. They were all devout catholics who attended religiously the early mass every morning at the Church of Our Lady of the Rosary.
Aunt Lucène, the eldest daughter of her family, who became a widow at an early age, devoted all her life to the religious group “la Sainte Famille” and the “Armée Bleue”.
I spent therefore, my younger years on the benches of the Institution of Saint Rose of Lima in Port-au-Prince and in my great aunts’ living room, transformed from time to time into a prayer room. Furthermore, the patronal feast of Our Lady of the Rosary couldn’t go unnoticed ,every October, since numerous passionate believers from Port-au-Prince couldn’t miss this important celebration.
Croix-des-Bouquets, this provincial town, gave to my sister Isabelle, my brother Gilbert and me the respect for a tradition that no longer exists and insured an important anchorage to the homeland.
Recent Comments